Mooa
Роняйте лед, плесните яд на свежие мозги. Я знал, что все не так. Я сам себе не верил…
Приятно быть первопроходцем, по предложению, Иссира Стрикс, выкладываю историю моей дружбы с китайским языком.

Решение поближе познакомиться с китайским, возникло у меня после Пекинской олимпиады. Прочитала в интернете все, что нашла про язык, то, что он считается трудным, меня не отпугнуло, а наоборот заинтересовало еще больше.

Азы я постигала по учебнику и аудио к нему, которые также нашла в сети “Основы китайского языка, вводный курс” Т.П.Задоенко и Хуан Шуин. Книга достаточно известная и выдержавшая не малое количество изданий, все объясняется достаточно подробно и понятно. По нему я выучила, как произносятся звуки, их сочетания и основные графемы, из которых состоят иероглифы. Остановилась я на мелодике фраз и поняла, что дальше для меня читать бесполезно. Мне хотелось изучать нормальные фразы, с помощью которых, можно было бы разговаривать.

Второй учебник, который я приобрела, был “Практический курс китайского языка” Кондрашевского, который, по-моему, используют традиционно на первых курсах институтов и на языковых курсах. По нему я отзанималась первых восемьдесят страниц, и опять поняла, что это не мое, слишком мало слов, слишком простая грамматика, убийственное количество времени, которые приходилось заниматься непосредственно с книгой.

Хочу заметить, что поскольку я работаю, время для занятий могу найти только вечером и в выходные, и найти в это время спокойный промежуток, тоже надо постараться. Поэтому, я решила совмещать, слушать китайский в наушниках, пока я могла заниматься другими вещами, мыть посуду, пол, загорать, по пути на работу и т.д. Причем, мне больше хотелось разговорного китайского, чтобы были основные языковые клише, да и интонацию лучше изучать на длинных фразах, чем на тех коротких, которые были в Практическом курсе.

Да, поскольку дело приближалось к осени, у меня еще было желание записаться на какие-нибудь курсы китайского, я обзвонила, все, что нашла в городе, и выяснила, что в основном там везде ведется преподавание все по тому же Практическому курсу. В одном месте, правда, предлагали обучение разговорному китайскому по своему учебнику, но без аудо для домашнего прослушивания, что мне показалось не очень разумным. Так вот, мой поход на курсы не состоялся, так как когда мне перезвонили из самого, на мой взгляд, приличного места и предложили прийти на организационное собрание, я поняла, что не попадаю на него по причине своей занятости в тот день. И в ближайший месяц, я тоже буду крайне загружена работой. Как выяснилось позже, мне бы вряд ли на них понравилась, так как моя знакомая там за пол года выучила все из того же Практического курса в два раза меньше, чем я самостоятельно, заплатила за это около 15 000, поняла, что не может разобраться, чего же от нее хотят преподаватели, и бросила туда ходить.

Так как я нацелилась на разговорный китайский, я купила “Разговорный практикум. Практический курс Китайского языка” Су Жуйцин и Ван Луся. Вот по нему мне очень понравилось заниматься, но как оказалось это мне учебник на вырост.

Занималась я по нему так: разбила диалоги на небольшие кусочки и каждый слушала очень по многу раз. Так как в учебнике нет пиньина (буквенной записи иероглифов) и перевода, сама искала значения иероглифов в словаре и переводила в тетрадке. Затем пыталась повторять за диктором, учила иероглифы. Прошла первый урок только, примерно к концу поняла, что мне, все таки, не хватает базы по грамматике, все слова понятны, а общий смысл фраз порой ускальзывает. Но некоторые фразы очень запомнились, до сих пор в голове иногда всплывают.

Сейчас пытаюсь освоить грамматику, по учебнику “Давайте поговорим по-китайски. Новый самоучитель разговорного китайского языка” Хуан Шуин и Крюков М.В. Там упор сделан на разговорную речь, нет иероглифической записи, зато очень хорошо объясняются грамматические правила, очень доходчиво, с примерами в диалогах. Учу также, прослушиванием записей в мп3-плеере, в свободное время. Надеюсь закончить и вернуться к предыдущему учебнику, там гораздо больше лексики, фраз и есть иероглифы. Как оказалось, кстати, я легко их осваиваю, гораздо труднее мне дается произношение.

С олимпиады прошло два года, и я осознаю, что продвинулась совсем чуть-чуть. Основной проблемой для самостоятельного изучения языка, я вижу, все таки, то, что очень часто отвлекаюсь на разные другие интересы, которые у меня часто меняются. Например, в том же плеере, люблю послушать английские подкасты, вместо китайского. Так же заметила за собой то, что не могу учить язык, если болею, или если аврал на работе, сил уже ни на что не остается. Хотя с другой стороны, если уже прошло два года, а я все еще очень жажду освоить этот не простой язык, значит он того стоит.

Все кто дочитал до конца, и желает поделиться своей историей, буду очень рада увидеть ее в этом сообществе!


@темы: как я изучаю язык, китайский